|
ご注文から納品までの流れ
翻訳サービス・校正サービスの流れ
| お見積もり |
お見積もり頂きます。 |
| ▼ |
|
| ご返事 |
弊社よりお見積もりのご返事をさせて頂きます。
午前中に受付の場合、当日回答致します。午後受付の場合は翌日回答致します。
ご依頼の内容や、他都合によりお見積もりが遅れる場合には、いついつまでにご返信するとご連絡差し上げます。 |
| ▼ |
|
| ご注文 |
お見積もりの金額を確認頂いて、その他詳細を打ち合わせ後、注文を頂きます。
お客様とのご連絡はメールもしくは、電話、またFAXにて行います。お客様の環境に対応します。
また、ご注文に関してはメールの場合:ご注文する旨のメールを返信して頂く。
電話およびFAXの場合:見積もり書に下欄にサインをするスペースがありますので、そこにサインしてFAXで返信して頂きます。 |
| ▼ |
|
| 作業開始 |
翻訳作業開始 |
| ▼ |
|
| 完成 |
翻訳完成 |
| ▼ |
|
| 仮納品 |
お客様に内容を確認して頂きます。
仮納品はエクセル、ワード等のデータもしくは、FAXで行います。
他希望がございましたら、お客様の環境に対応します。 |
| ▼ |
|
| 内容修正 |
お客様の内容確認後、不明な点やわかりにくい箇所等ありましたら、すぐに修正作業致します。
その後、再確認をして頂きます。 |
| ▼ |
|
| 納品 |
内容確認が完全に終わりましたら、その時点の日付で納品とさせて頂きます。 |
| ▼ |
|
| お支払い |
お支払いの詳細 |
テープ起こしまたはテープ起こし翻訳セット サービスの流れ
| お見積もり |
お見積もり頂きます。 |
| ▼ |
|
| ご返事 |
弊社よりお見積もりのご返事をさせて頂きます。 午前中に受付の場合、当日回答致します。午後受付の場合は翌日回答致します。 ご依頼の内容や、他都合によりお見積もりが遅れる場合には、いついつまでにご返信するとご連絡差し上げます。 |
| ▼ |
|
| ご注文 |
お見積もりの金額を確認頂いて、その他詳細を打ち合わせ後、注文を頂きます。 お客様とのご連絡はメールもしくは、電話、またFAXにて行います。お客様の環境に対応します。
また、正式ご注文に関してはメールの場合:ご注文する旨のメールを返信して頂く。 電話およびFAXの場合:見積もり書に下欄にサインをするスペースがありますので、そこにサインしてFAXで返信して頂きます。 |
| ▼ |
|
| 音源受領 |
音源を受領します。 ファイルのメール添付、郵送等で音源を弊社へお送り下さい。 ※郵送、宅急便等で音源を送られる場合には送料ご負担お願いします。 ※音源受領日が作業開始日となります。 |
| ▼ |
|
| 作業開始 |
テープ起しまたはテープ起こし翻訳セット 作業開始 |
| ▼ |
|
| 完成 |
完成 |
| ▼ |
|
| 仮納品 |
お客様に内容を確認して頂きます。 仮納品はエクセル、ワード等のデータもしくは、FAXで行います。 他希望がございましたら、お客様の環境に対応します。 |
| ▼ |
|
| 内容修正 |
お客様の内容確認後、不明な点やわかりにくい箇所等ありましたら、すぐに修正作業致します。 その後、再確認をして頂きます。 |
| ▼ |
|
| 納品 |
内容確認が完全に終わりましたら、その時点の日付で納品とさせて頂きます。 |
| ▼ |
|
| お支払い |
お支払いの詳細 |
【弊社関連サイト】
英語翻訳 韓国語翻訳 中国語翻訳 フランス語(仏語)翻訳 ドイツ語翻訳
韓国語通訳派遣

[ 韓国語翻訳(ハングル翻訳)専業社 ]
Tel:072-494-2977
Fax:072-494-2988
E-mail: info@korean-honyaku.com
|